Se ela quer lutar comigo tudo o que precisa fazer é ir até a boate e fazer alguma merda, e vamos começar a lutar.
Ako hoæe da se bori sa mnom, sve što treba je da doðe u klub da zapoène neko sranje, i boriæemo se.
Você não pode ir até lá.
Ne možeš da ideš gore. - Zašto ne?
Vai ter de ir até lá... para ver.
Moraæeš da zaviriš da bi video.
Não me faça ir até aí, senão arrebento a sua cabeça!
Ne teraj me da dolazim da ti ne bi razlupao lobanju!
Não me faça ir até aí.
Dolazi, ne prisiljavaj me da dolazim po tebe...
Não precisa ir até o fim.
Ne moraš da ideš skroz do kraja.
Ele deveria ir até lá para interrogá-la.
Treba da ide tamo i izvesti je.
Você pode ir até o Red's comprar seis cervejas?
Hoæeš li da odeš do marketa da nam doneseš nešto?
Ou muito fraco para ir até o fim?
Ili si preslab da ovo izvršiš?
Quer ir até a minha casa para brincarmos mais tarde?
Želiš li poslije doæi k meni doma da se igramo?
Mas, para fazer isso, você tem de ir até onde os banshees estão.
Da bi se to postiglo, mora da se ide kod banšija.
Pra fazer isso, deve ir até a outra máquina e levantar as barras até a posição mais alta, por tempo bastante para fechar o circuito e atrasar o dispositivo.
Da bi to uradio... treba da odeš do druge naprave i da podigneš šipku na najvišu poziciju... dovoljno dugo da spojiš kolo i usporiš ureðaj.
Temos que ir até o fim.
Moramo da vidimo šta je na njoj.
Querida, eu tenho que ir até o litoral.
Dušo, moram da idem do obale.
Basta ir até seus portões e dizer que cruzarão.
Samo odmarširajmo do njegovih kapija i recimo mu da prelazimo.
Deixe-me ir até eles, fazer uma trégua com Adam.
Pusti me da idem kog njih. Da sklopim primirije sa Adamom.
Ele disse que a maldição da bruxa é verdadeira, que tenho de ir até o velho cemitério e para-la, antes do pôr-do-sol de hoje!
Kaže da je veštièina kletva stvarna i kako moram do groblja da je zaustavim, pre veèerašnjeg zalaska sunca.
Tem certeza de que quer ir até o fim?
Da li si sigurna da želiš da prođeš kroz ovo?
Um lugar seguro que, quando chegasse a hora, você pudesse ir até lá pegá-las.
Na sigurno mjesto, a kad doðe pravo vrijeme, moæi æete posegnuti za njima i bit æe ondje.
Precisa ir até Castelo Negro para que possa voltar ao lugar que lhe pertence.
Moraš da odeš do Crnog Zamka kako bi im se vratio tamo gde i pripadaš.
Qual o seu plano para sair da Casa Branca para ir até o aeroporto, sem ser morto?
Kako kaniš doći od Bijele kuće do aerodroma, a da te ne ubiju?
Se não acredita em mim, então deve ir até ele.
Ako ne vjerujte mi, onda trebate ići na njega.
Porque ir até lá é o que eu acho que nasci para fazer?
Što, jer sam oseæao da sam roðen za odlazak onamo?
Não podemos ir até lá sem que...
Ne možemo da siðemo tamo bez...
Ja, e ir até o topo.
Da, hoæu da idem na vrh.
Tris eu acho que devia ir até Erudição e matar Jeanine.
Tris, mislim da bi trebala otiæi u sedište Uèenih i lièno ubiti Džanin.
Preciso ir até lá e obter respostas.
Морам да одем тамо да добијем одговоре.
Não queria ir até saber que você estava bem.
Nije hteo da ide dok se nije uverio da ste dobro.
Então acho que teremos de ir até lá à moda antiga.
Onda æemo morati da upadnemo na staromodni naèin.
Duque, temos que ir até sua casa.
Duk, moramo otiæi do tvoje kuæe!
Por favor, senhor, se não quer ir até um hospital... talvez eu possa ajudar.
Молим вас, господине, ако нећете у болницу, можда вам ја могу помоћи.
Mas as empresas gastam todo esse dinheiro num lugar chamado escritório, e fazem as pessoas ir até lá o tempo todo, e mesmo assim as pessoas não fazem seu trabalho lá.
Ali kompanije troše ogroman novac na te kancelarije i teraju ljude da stalno u njih idu, a ljudi ipak ne obavljaju posao u njima.
Quando eu coloquei um marcador no mapa do Google Earth, eu teria que ir até a cidade mais próxima, que fica a mais de 600 km de onde moro.
Када сам обележила на "Google Earth" мапи, морала сам да означим најближи град, што је око 700км удаљено.
Ou podemos sair e ir até o índice, e o vídeo continua rodando.
Или можемо да одемо на садржај, а видео и даље траје.
Vocês estão dentro, querem ir até o final do corredor.
Nalazite se tamo, želite da odete do kraja hodnika.
Agora, para chegarmos realmente perto, podemos ir até às rachaduras.
Ukoliko zaista uveličate dovoljno, dođete do detalja.
Como cerca de 6 meses atras, o estado de arte nesta matéria seria, por exemplo, ir até este psicólogo com um cabelo fabuloso, e dizer, "Steve, você é um expert em verbos irregulares.
Pre nekih šest meseci, stanje u ovom području je takvo da biste, na primer, otišli kod psihologa sjajne frizure i rekli biste: "Stiv, Vi ste stručnjak za glagole.
Você não precisa mais ir até o químico.
Ne biste morali da idete kod apotekara više.
Pois bem, você terá de ir até lá e jogar água nele, na frente dos outros alunos."
Pa, moraš da odeš tamo i poliješ ga tom vodom pred svim studentima."
Mas se você quiser peso, precisa ir até o peito.
Ali, ako želite težinu, morate se spustiti do grudi.
Sei que posso ir até o Carl, e ele vai entender o que estou pedindo.
Znam da mogu da pođem do Karla, on će razumeti šta želim od njega.
Portanto Milgrom está quantificando o mal como a propensão das pessoas a obedecer cegamente à autoridade, a ir até o fim para 450 volts.
Милграм квантификује зло као вољу људи да слепо следе ауторитет, да иду до 450 волти.
Mas a diferença é que aqui podemos utilizar qualquer superfície, Você pode ir até uma superfície qualquer incluindo a sua mão se mais nada estiver disponível e interagir com os dados projetados
Ali razlika ovde je to što možete koristiti bilo koju površinu, možete prići bilo kojoj površini, uključujući vašu ruku, ako ništa drugo nije dostupno, i delovati uzajamno sa projektovanim podacima.
Para aqueles de vocês com idade suficiente para recordar, nós precisávamos ir até a loja para roubá-la.
За оне од вас који се сећају, некада смо морали да идемо у продавницу да крадемо музику.
3.033136844635s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?